一对一/二网络授课,3-5人可组小班。每周布置一定量的古英语文献翻译练习和预习作业。
古英语学习是通过实践(i.e. 翻译)来不断提升、完善的过程。虽然不会针对语法点进行测试,语法知识却体现在翻译和理解文献的方方面面。这个过程也有助于其他古语言的学习。
『入门:语法速成+知识背景』
20课时(45分钟/课时;2课时/周)
课程目标:
➢熟悉古英语语言的历史及其与其他日耳曼语系的关系
➢熟悉盎格鲁-撒克逊(Anglo-Saxon)文学(散文类)
➢熟练掌握古英语语法(Grammar)
➢对古英语文法(Syntax)有初步了解
➢在字典的帮助下可以独立完成翻译
➢对盎格鲁-撒克逊历史有初步但全面的了解
课堂练习/作业:
➢语法知识(40%)
➢文本翻译(60%)
课程目标:
➢古英语诗歌
➢在翻译中继续巩固语法知识
➢文献选择:古英语谜语,古英语哀歌(The Wanderer, The Seafarer),贝奥武夫(Beowulf)等。
学历背景
多伦多大学中世纪研究(Medieval Studies)和古典文明(Classical Civilisation)荣誉学士
爱丁堡大学中世纪历史(Medieval History)硕士
冰岛大学维京和中世纪北欧研究(Viking and Medieval Norse Studies)硕士
目前牛津大学英文语言文学博士(毕业论文已通过),主要研究中世纪冰岛和挪威的狼人文学
出版经历
曾编辑、参与翻译《狄更斯讲英国史》;
在三联出版社《新知》杂志发表多篇文章;
2017年Hilary Term《牛津学生报》(The Oxford Student)文学与艺术板块副主编;
medievalists.net和The Medieval Magazine专栏作者;在多个学术期刊和网站上发表过文章和书评;
博士论文Werewolves in Old Norse-Icelandic Literature: Between the Monster and the Man的出版提案已经被Brepols出版社接受,目前样本章节正在Peer review阶段。